5.1. Pelote. (ETEUF)
L'éteuf est, anciennement, la balle du jeu de paume, jeu voisin de la pelote basque.
8.2. Salope qu'on désape. (LO)
Jeu de lettres et jeu de mots. Désaper, c'est enlever les lettres de sape :
SALOPE - SAPE -> SALOPE
-> LO.
Scipion était un grand amateur de ce genre de définition.
9.1. Craint pour son dard. (FRELON)
Note l'ambigüité de catégorie du mot craint : verbe, adjectif ? C'est ce que le Dr MoX appelle une biroute*, une ambiguïté de catégorie grammaticale.
10.1. C'est l'époque à tirer de la gerce. (GC)
Une époque, c'est une ère, que l'on doit
tirer de la gerce : GERCE - ERE
-> GERCE -> GC.
10.3. Grosse vaine bleue. (UN)
U.N. : United Nations, ONU.
11.2. Oxyure dans le derrière d'une mineure. (URE)
Lettres communes, en fin de mot (dans le derrière), à OXYURE et à MINEURE.
9.1. Raide et dur, on a quand même du mal à le baiser. (ARDU)
Baiser : terme d'argot scolaire, un peu désuet : comprendre.
13. Pétasses portugaises. (CRIASSES)
Pétasses : imparfait du subjonctif de péter : casser.
Portugaises : oreilles -> casser les oreilles -> crier.
Ma définition préférée entre toutes, car elle mêle avec élégance et bon goût une double ambiguïté : une ambiguïté sémantique, comme la plupart des définitions de mots croisés, et une ambiguïté de catégories syntaxiques (biroute*) Nom-Adjectif, qui s'impose au premier regard, contre Verbe-Nom, qui est la bonne option.
1. Réunit les mecs qui tapent dans la rondelle. (HOCKEY SUR GLACE)
La rondelle est le palet des hockeyeurs sur glace.
2.1. Raideur du braque avant de tirer un coup. (ARRET)
Le braque est un "très bon chien d'arrêt", dixit le Robert.
2.3. Mont de venus. (CAIRN)
Pas d'accent sur le e de venus, on se demanderait bien pourquoi, d'ailleurs. Un cairn est un petit monticule de pierre laissé par une expédition pour servir de repère ou signaler leur passage aux futurs arrivants, pour leur dire qu'ils sont déjà venus.
3.1. Bande, parfois, mais toujours en saillie. (BAS-RELIEF)
Les dicos courants soulignent cependant qu'il s'agit d'une faible saillie.
3.2. Un doigt sur le bouton. (CLIC)
Sur le bouton de la souris de l'ordinateur, s'entend.
4.1. Deux X sous le soixante-neuf. (IL)
Deux X en chiffres romains = 20. 69-20 = 49. 49 = IL. Merci Bertrand.
4.2. Il a une grosse pine avec une belle coquille. (MU)
Une définition que j'aime beaucoup, mais difficile, je reconnais.
Une grosse pine, c'est une grosse peine dont on a oublié le E. On a donc fait une coquille, autrement dit une faute typographique.
La solution, EMU, contient donc elle aussi une faute de même nature, c'est-à-dire qu'il manque le E -> MU.
5.2. Sensibilité de la masturbation. (ASA)
ASA : American Standards Association. C'est l'unité de mesure de la sensibilité des pellicules photo, dont les lettres figurent dans masturbation.
6.1. Pûtes de Suisse pour toi. (OSAS)
Les Suisses emploient le verbe oser quand les Français disent pouvoir, dans les énoncés du type "Puis-je m'asseoir ?".
Pûtes est la deuxième personne du passé simple, que je te demande séance tenante de convertir en deuxième personne du singulier (pour toi) -> PUS, donc pour un Suisse -> OSAS.
6.3. Est bien foutu. (URSS)
Il faut lire E-s-t (nord-sud-est-ouest).
7.1. Vit retourné dans une touffe humide. (NIESAO)
Un oasien est un mec qui vit dans un ou une oasis, la touffe humide en question.
Le format 8x14 est assez confortable pour le gaufrage*. Il permet d'accrocher* facilement deux alexandrins* debout*, comme ici au chili* et à la girafe*, ainsi que de nombreuses traverses*, sans plomber* ni faire trop pâle*.
Une chance est donnée aux moxies* de 14 lettres, la langue offrant dans les mots longs de nombreuses opportunités que les abonnés aux formats moins oblongs ne peuvent saisir. On pourra s'attendre à des mox* de 8x15, voire de 7x16 ou 7x17, pour conserver une surface d'environ 110-120 cases tout en exploitant le lexique des mots longs.
Un hommage doit être rendu à "pétasses portugaises", qui est un chef d'oeuvre de définition multiplexe* avec une biroute* somptueuse amalgammée à une ambiguïté lexicale, le tout dans un registre de haute tenue morale.
Note : tous les termes marqués d'une * sont définis dans le termox.